Alina-Mihaela Bursuc

1. Lucrări publicate (maxim șapte lucrări: cele mai relevante pentru proiect, preferabil să nu fie publicate înainte de 1990):

  1. Bursuc, Alina, 2008, O critică a teoriei prototipului, Analele Ştiinţifice ale Universităţii „Alexandru Ioan Cuza” din Iaşi, Secţiunea III e, Lingvistică, tomul LIV, ISSN: 1221-8448, p. 95-106.
  2. Bursuc, Alina, 2010, Le nomenclateur des fonctions universitaires. Perspective diachronique, Analele Universităţii “Dunărea de Jos” din Galaţi, Fascicula XXIV, an III, Nr.2 (4), Actele conferinţei internaţionale Lexic comun/Lexic specializat, Ediţia a III-a, 8-9 septembrie 2010, Editura Europlus, Galaţi, ISSN: 1844-9476, p. 195-203.
  3. Bursuc, Alina, 2011, O abordare antropologică şi semantică a rudeniei, Analele Universităţii "Constantin Brâncuşi" din Târgu-Jiu, Seria Litere şi Ştiinţe Sociale, Nr. 3, ISSN: 1844-6051, p. 105-120.
  4. Bursuc, Alina, 2011, Terminologia botanică din perspectivă coşeriană, „Anuar de lingvistică şi istorie literară” (Alil), Tom LI, Lucrările Colocviului internaţional «Eugeniu Coşeriu – 90 de ani de la naştere» (Iaşi – Bălţi, 27-29 iulie 2011), ISSN: 1220-4919, ISBN: 1220-49190066-4987, p. 111-119.
  5. Bursuc, Alina, 2012, Some Reflections on the Lexical Meaning, „Human and Social Studies”, Vol. 1, No. 1, ISSN: 2285-5920, p. 95-106.

2. Proiecte naţionale/internaţionale (maxim șapte proiecte):

  1. 2012, Prima traducere românească a Septuagintei, operă a lui Nicolae Milescu (MS. 45 BAR Cluj). Ediţie critică, studii lingvistice şi filologice, Proiect CNCS, IDEI/CPE, cod 1578, director de proiect: Prof. dr. Eugen Munteanu (colaborator voluntar).
  2. 2011-2014, Terminologia românească meteorologică ştiinţifică şi populară a fenomenelor atmosferice. Studiu lingvistic, Proiect CNCS: PN-II-ID-PCE-2011-3-0656, Institutul de Filologie Romană "A. Philippide", director de proiect: CS I dr. Cristina Florescu (membru proiect).
  3. 2011-2012, Dictionnaire Etymologique Roman (DERom), Proiect ANR şi DFG, Laboratoire ATILF, Université Nancy 2 (Franţa), coordonatori: Eva Buchi, Wolfgang Schweickard (colaborator voluntar – redactor).
  4. 2010-2013, Analiza lexicologică şi lexicografică a numelor de rudenie în limbile romanice. Lexicon poliglot al numelor de rudenie grupat pe câmpuri, Proiect POSDRU/ 89/1.5/S/49944 (Dezvoltarea capacităţii de inovare şi creşterea impactului cercetării prin programe post-doctorale), Departamentul Socio-Uman, Universitatea “Alexandru Ioan Cuza”, Iaşi (director de proiect).
  5. 2010-2013, Atlas Multimédia Prosodique de l’Espace Roman (AMPER), Centre de Dialectologie de Grenoble, coordonatori: Michele Contini, Antonio Romano, coordonator – limba română: prof. dr. Adrian Turculeţ (membru proiect).
  6. 2007-2008, eDTLR – Dicţionarul tezaur al limbii române în format electronic, Proiect PNCDI II, tip PC, director de proiect: Prof. dr. Dan Cristea (colaborator voluntar).
  7. 2005-2007, Etnonimia românească. Dicţionar istoric al numelor de ţări şi popoare în limba română, Proiect CNCSIS, tip IDEI, cod 1394, director de proiect: Prof. dr. Eugen Munteanu (colaborator voluntar).